ISSN 0439-755X
CN 11-1911/B

心理学报 ›› 2020, Vol. 52 ›› Issue (12): 1377-1392.doi: 10.3724/SP.J.1041.2020.01377

• 研究报告 • 上一篇    下一篇


辛昕, 兰天一, 张清芳()   

  1. 中国人民大学心理学系, 北京 100872
  • 收稿日期:2020-01-16 发布日期:2020-10-26 出版日期:2020-12-25
  • 通讯作者: 张清芳
  • 基金资助:
    * 北京市社会科学基金重点项目(16YYA006);中国人民大学预研委托(团队基金)人才培育类项目(18XNLG28)

Assimilation mechanisms of phonological encoding in second language spoken production for English-Chinese bilinguals

XIN Xin, LAN Tianyi, ZHANG Qingfang()   

  1. Department of Psychology, Renmin University of China, Beijing 100872, China
  • Received:2020-01-16 Online:2020-10-26 Published:2020-12-25
  • Contact: ZHANG Qingfang


本研究运用事件相关电位技术, 结合时空微态分割分析法, 考察英汉双语者二语口语产生过程中音韵编码过程的同化与顺应机制。研究中采用图词干扰即时命名任务, 比较英汉双语者的汉语产生过程中音韵编码的加工单元与汉语母语者的汉语产生过程还是与英语母语者的英语产生过程的特点类似。反应时结果发现汉汉组、英汉组与英英组都出现显著的音节效应。事件相关电位的结果发现英汉双语者的汉语产生过程中出现了音素效应, 与其英语产生过程的特点类似, 音素效应在英语和汉语的产生过程中都出现在图画呈现后的200~250 ms之间, 而汉语母语者的汉语产生过程中仅发现了音节效应, 出现在250~300 ms之间。时空微态分割分析发现英汉双语者在汉语产生的音韵编码过程与英语母语者在英语产生过程所对应的脑电微态成分相同, 仅在持续时间上存在显著差异; 其微态成分不同于汉语母语者的汉语产生过程。上述结果表明英汉双语者汉语产生的音韵编码过程与英语作为母语时的产生过程相似, 而与汉语作为母语时的产生过程不同。英汉双语者的汉语产生过程采用了母语同化机制。

关键词: 双语者, 音韵编码, 同化, 顺应


Whether and how L2 spoken word production influences the similarities and differences between L1 network and L2 network is still controversial. Studies in language comprehension have documented that bilinguals present an accommodation or an assimilation pattern in L2 processing. For bilinguals, an accommodation pattern of L2 involves additional neural correlates than L1, while an assimilation one shows overlapping neural correlates with L1. Using electrophysiological measures, the present study thus aims to compare the patterns of L2 phonological encoding in spoken word production for bilingual speakers.
In a picture-word interference task, we combined the event-related potential (ERP) technique and spatio-temporal segmentation method to examine assimilation and accommodation mechanisms of L2 phonological encoding in English-Chinese bilinguals. Twenty-two native Mandarin speakers (13 males, mean age: 21.9) and 18 English-Chinese bilinguals (13 males, mean age: 22.9) participated in the study. The stimuli materials were designed into two languages (Chinese and English) and paired with three phonologically related conditions (syllabically related, phonemically related, and unrelated). Participants were required to ignore distracter word and name the picture as accurately as possible.
Behavioral data revealed a significant syllable effect in Chinese native speakers, and English-Chinese bilinguals name pictures in both English and Chinese, showing that pictures paired with syllabically related distractors were named faster than those paired with unrelated distractors. ERP data showed that syllabically related distractors elicited a larger modulated ERPs than unrelated ones in the time window of 250~300 ms in native Chinese speakers, and phonemically related distractors elicited a larger waveform than the one in unrelated ones in the time window of 200~250 ms in English-Chinese bilinguals naming pictures in English or Chinese. Results of spatio-temporal segmentation revealed identical microstates (Map1、Map3 and Map4) in English-Chinese bilinguals naming pictures in English or Chinese. There was only a significant difference in microstate duration. However, Chinese native speakers exhibited a different brain microstate (Map2) when they named pictures in Chinese.
In sum, ERP and spatio-temporal segmentation results consistently indicated that English-Chinese bilinguals show an assimilation pattern in speaking Chinese (L2) network, in which the electrophysiological pattern is more similar to the one when they speak native English, rather than the one when native Chinese speakers speak Chinese.

Key words: bilingualism, phonological encoding, assimilation, accommodation