ISSN 0439-755X
CN 11-1911/B
主办:中国心理学会
   中国科学院心理研究所
出版:科学出版社

心理学报 ›› 2014, Vol. 46 ›› Issue (6): 754-764.doi: 10.3724/SP.J.1041.2014.00754

• 论文 • 上一篇    下一篇

汉语动宾结构惯用语加工的基本单元:来自词切分的证据

马利军;张积家   

  1. (1中国人民大学心理学系, 北京 100872) (2广州中医药大学经济与管理学院, 广州 510006)
  • 收稿日期:2012-10-07 发布日期:2014-06-30 出版日期:2014-06-30
  • 通讯作者: 张积家
  • 基金资助:

    中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资助)项目成果(14XNLQ05)。

Dominant Units of Idioms Processing: Evidence from Word Segmentation

MA Lijun;ZHANG Jijia   

  1. (1 Department of Psychology, Renmin University of China, Beijing 100872, China) (2 School of Economy and Management, Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou 510006, China)
  • Received:2012-10-07 Online:2014-06-30 Published:2014-06-30
  • Contact: ZHANG Jijia

摘要:

采用词切分范式研究汉语动宾结构惯用语的理解机制, 探讨在惯用语理解中加工的基本单元, 揭示汉语动宾结构惯用语的表征方式。研究发现, 词切分范式对语义分解性不同的惯用语有不同的影响。在空格切分的形式下, 语素切分和非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的通达, 却未影响对语义低分解的动宾结构惯用语的理解; 语素切分、非语素切分和空格切分均增加了对语义高分解的惯用语的错误率。在阴影切分的形式下, 非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的加工, 同样未影响对语义低分解的惯用语的理解。整个研究表明, 在汉语动宾结构惯用语的表征中, 既存在着语素单元, 也存在着整语单元, 但整语是汉语动宾结构惯用语加工的优势单元。

关键词: 惯用语, 词切分, 动宾结构, 心理表征

Abstract:

Idiomatic language is special in the way of understanding its meaning. The entire meaning of an idiomatic phrase is commonly different from a simple combination of the meaning of its constituents, because the entire meaning of an idiomatic phrase arises from but means more than the literal meaning. Idioms were traditionally viewed as separate lexical units; later on, however, Gibbs and Nayak (1989) proved that individual word also actively contributed to the processing of the whole idioms. Models of idioms comprehension differ in their predictions concerning compositionality: some claimed that idiomatic meaning was the result of compositional analysis initiated at the earliest stage of comprehension, whereas others claimed that compositional analysis occurred only at late stage of comprehension process, subsequent to direct retrieval. Since there is space between words in written English, could there be the possibility that the morpheme segmentation affects the processing of idioms? Existed evidence showed that morpheme segmentation played a role in reading Chinese sentences and passages; we are interested in investigating what role does morpheme segmentation play in understanding Chinese idioms. The morpheme segmentation research paradigm was used in the present research to explore the dominant units within idioms comprehension processing. The results showed that: morpheme segmentation produced various influences on idioms with different semantic decomposabilities. Within the space segmentation format, morpheme segmentation as well as non-morpheme segmentation inhibited the access to adverb-verb structure idioms with high semantic decomposability, but the inhibition was not found in those idioms with low semantic decomposability. We also observed the decrease of reaction accuracy on idioms with high semantic decomposability, which was possibly reduced from segmentation. Within the shadow segmentation format, non-morpheme segmentation inhibited the access to adverb-verb structure idioms with high semantic decomposability, but not to adverb-verb structure idioms with low semantic decomposability. The present research showed that morpheme and whole idiom co-existed in understanding Chinese adverb-verb idioms, but whole idiom manifested large priority in this process.

Key words: idiom, morpheme segmentation, adverb-verb structure, psychological representation